Chương 6

Chiếu Cô Ảnh

2.641 chữ

17-02-2023

6.

Vào tiết Thất Tịch, Tư Dật sau khi bãi triều xong đã trực tiếp đến tìm ta, thậm chí còn không kịp thay triều phục.

Hắn ta gầy, nhưng hai má hơi phúng phính. Trái ngược với bộ triều phục điềm đạm, hắn ta trông đơn thuần và giản dị hơn.

“Tỷ tỷ, hôm nay đệ sẽ ở cạnh tỷ cả ngày.” Hắn nắm lấy tay ta, siết chặt, mười ngón tay như đan vào nhau.

“Đừng.” Ta liếc xéo hắn, nhẹ giọng nói, “Đệ rất nhàm chán, nếu ở cùng đệ một ngày ta sẽ ngạt thở chết mất.”

Đôi mắt hắn sáng lên trong giây lát, giọng điệu trở nên dịu dàng hơn, hắn nắm lấy tay ta lắc từ bên này sang bên kia, "Đệ đã thay rồi tỷ tỷ, đệ hứa sẽ làm hài lòng tỷ."

Ta đẩy lùi thêm hai lần nữa trước khi bĩu môi đồng ý với vẻ mặt đầy bất lực trước hắn ta.

Loại thủ đoạn trẻ con này, không ngờ hắn lại sử dụng rất thành thục, từ trước đến nay đều cao hứng.

Trên đường ra khỏi cung, ta nhận được sự chú ý chưa từng có.

Ta cố gắng hết sức để không rụt rè, ngẩng cao đầu đi qua những đôi mắt đầy vẻ thán phục.

“Tỷ tỷ, mái tóc mới của ngũ hoàng tử rất đẹp.” Tư Dật bước chậm lại và thì thầm bên cạnh ta.

Ta cười rạng rỡ và nói một cách đắc thắng, "Tiểu Dật Dật quá khen rồi."

Tư Dật dừng lại, hơi thở của hắn ta trở nên nặng nề hơn trong giây lát, ngay sau đó hắn ta đã cụp mi xuống, không muốn để lộ thêm cảm xúc.

Nhưng hắn hạnh phúc đến nỗi hằn lên một vệt đỏ tươi trên đuôi mắt.

Không ngờ rằng, đường đường là hữu tướng mà lại trở nên kích động như vậy chỉ vì một tiếng Tiểu Dật Dật

Lục Viễn rất đúng.

Thượng Quan Niệm Vi là bảo vật của hắn ta.

Sau khi xuất cung, hắn đã nắm tay ta suốt chặng đường và dẫn ta đến thẳng phủ hữu tướng.

Hoa viên đằng sau của hắn ta trồng đầy hoa phù dung đỏ rực và ấm áp, như bộ váy đỏ ta đang mặc trên người.

Không cần nghĩ cũng biết, chuyện này có liên quan đến Thượng Quan Niệm Vi.

Tư Dật chỉ vào một bông hoa và cầu xin một cách đáng thương: "Tỷ tỷ, tỷ đứng đó đi để đệ vẽ cho tỷ một bức chân dung, được không?"

Nhìn vào mắt hắn, ta có chút hoảng hốt. Vừa định gật đầu, chợt bừng tỉnh, vội vàng ra vẻ kiêu ngạo, "Tỷ sợ mệt."

Tư Dật vội vàng ra lệnh cho người hầu mang mỹ nhân tháp đến, tiếp tục dỗ dành ta bằng những lời ngon ngọt.

Thực sự là kiên nhẫn đến cực điểm.

Nằm trên mỹ nhân tháp, nhìn bầu trời trong vắt, nhất thời ta không thể phân biệt rõ, người đáng thương ở đây không biết là ta, người như đang đi trên lớp băng mỏng hay là Tư Dật, người đang tự lừa dối chính mình.

Hắn ta vẽ rất nhập tâm, như thể đang đắm chìm trong một quá khứ tuyệt vời nào đó.

Một lúc lâu sau, hắn ngừng bút, ra hiệu cho ta lại để xem.

Người trong tranh có nét mặt tươi tắn, khí chất bay bổng, mặc bộ váy đỏ, tà váy bay bay...

Không phải ta.

Bản dịch được đăng duy nhất ở Bạch Ngọc Sách VIP-Reader!